エストニア語の会話「病気・トラブル・観光」

エストニア語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。

“お大事に。” “Terviseks”
“調子が悪いです。” “Mul on paha olla.”
“病院に行きたい。” “Mul on arsti vaja.”
“病気です。 ” “Ma olen haige. ”
“けがしました。” “Ma olen vigastatud.”
“医者を呼んでください。” “Ma vajan arsti. ”
“あなたは松葉杖を持っていますか?” “Kas sul on kargud?”
“捻挫” “Nikastus”
“あなたは骨折しています” “Sul on luumurd”
“私は痛み止めの薬が必要です” “Mul on vaja valuvaigistit”
“私は高血圧ではありません” “Mul ei ole kõrge vererõhk”
“私は妊娠しています” “Ma olen rase”
“発疹があります” “Mul on lööve”
“切り傷が感染しています” “Haavas on nakkus”
“このあざを見てください” “Vaata seda verevalumit”
“インフルエンザ” “Gripp”
“私は風邪をひきました” “Mul on külmetus”
“私は寒気がします” “Mul on külmavärinad”
“痛い箇所はどこですか?” “Kust sul valutab?”
“すべての箇所です” “Igal pool”
“症状が出てどのくらいの期間が経ちますか?” “Kui kaua sa oled ennast nii tundnud?”
“症状が出て3日経ちます” “Olen ennast nii tundnud 3 päeva”
“なにか薬を服用していますか?” “Kas sa võtad ravimeid?”
“はい、心臓病用です” “Jah, südamerohtusid”
“私は医者に診てもらう必要があります” “Ma pean arsti juurde minema”
“医者はいますか?” “Kas arst on kabinetis?”
“気分がよくありません” “Ma ei tunne end hästi”
“私は病気です” “Ma olen haige”
“胃が痛いです” “Mu kõht valutab”
“頭が痛いです” “Mu pea valutab”
“横になる必要があります” “Ma pean pikali heitma”
“横になる” “Heida pikali”
“喉が痛いです” “Mu kurk valutab”
“私は吐き気がします” “Mind ajab iiveldama”
“私はアレルギー持ちです” “Mul on allergia”
“下痢をしています” “Mul on kõht lahti”
“クラクラします” “Mul käib pea ringi”
“片頭痛があります” “Mul on migreen”
“熱がありますか?” “Kas sul on palavik?”
“はい、熱があります” “Jah, mul on palavik”
“昨日から熱があります” “Mul on eilsest saadik palavik”
“医者を呼んでもらえますか?” “Palun kutsu arst”
“医者はいつ来ますか?” “Millal arst tuleb?”
“足が痛いです” “Mu jalg valutab”
“転びました” “Ma kukkusin”
“私は事故を起こしました” “Mul juhtus õnnetus”
“骨折したと思います” “Ma arvan, et see on murdunud”
“安静” “Voodirežiim”
“温感シップ” “Soe kott”
“アイスパック” “Jääkott”
“つり包帯” “Rippside”
“ギプス包帯が必要です” “See tuleb kipsi panna”
“助けて! ” “Appi! ”
“危ない! ” “Ettevaatust! ”
“ほっといて。” “Jäta mind rahule. ”
“さわらないで! ” “Ära puuduta mind! ”
“警察をよびます。” “Ma kutsun politsei. ”
“警察! ” “Politsei! ”
“待て! どろぼう! ” “Stop! Varas!”
“助けてください。 ” “Ma vajan teie abi. ”
“緊急です。” “See on hädaolukord. (セー オン ハダオルッコルド)”
“道に迷っています。 ” “Ma olen eksinud. ”
“鞄をなくしました。” “Ma kaotasin oma koti. ”
“財布をおとしました。” “Ma kaotasin oma rahakoti.”
“何も悪いことをしてません。 ” “Ma pole midagi valesti teinud. ”
“誤解でした。 ” “See oli arusaamatus. ”
“どこへ連れて行くのですか? ” “Kuhu te mind viite? ”
“私は逮捕されてるのですか? ” “Kas ma olen arreteeritud ”
“私は日本国民です。 ” “Ma olen Jaapani kodanik. ”
“日本大使館と連絡をとりたい。 ” “Ma soovin rääkida Jaapani saatkonnaga”
“弁護士と会わせて下さい。 ” “Ma soovin rääkida advokaadiga. ”
“罰金で済みますか? ” “Kas ma võin nüüd lihtsalt trahvi ära tasuda?”
“_____はどちらですか? ” “Kuidas ma saan _____ ?”
“他の宿はご存知ですか? ” “Kas te saate soovitada mõnda teist hotelli? ”
“金庫はありますか? ” “Kas teil on seif?”
“外出しないで下さい!” “Ärge minge välja!”
“遅刻しないで下さい!” “Ära jää hiljaks! ”
“離れて行ってはいけません!” “Ära mine ära!”
“あなたはどこへ行きますか?” “Kuhu sa lähed?”
“お持ちのバッグは何個ですか?” “Mitu kotti sul on?”
“私は休暇に行きます” “Ma lähen puhkusele”
“どちらのターミナルをお探しですか?” “Mis terminali sul vaja on?”
“私は出張に行きます” “Ma lähen tööreisile”
“通路側の席を希望します” “Tahaksin istekohta vahekäigu äärde”
“窓側の席を希望します” “Tahaksin aknaalust kohta”
“なぜ飛行機が遅れているのですか?” “Miks lend edasi lükati?”
“シートベルトをお締めください” “Kinnita turvavöö”
“ブランケットを持って来てもらえますか?” “Kas ma saaksin teki?”
“ターミナルAの場所を探しています” “Otsin terminali A”
“着陸予定は何時ですか?” “Mis kell me maandume?”
“ターミナルBは国際線専用です” “Terminal B on rahvusvahelistele lendudele”
“ようこそ” “Tere tulemast”
“これが私のパスポートです” “Siin on mu pass”
“申告するものはございますか?” “Kas sul on midagi deklareerida?”
“はい、申告するものがあります” “Jah, mul on midagi deklareerida”
“いいえ、申告するものはありません” “Ei, mul ei ole midagi deklareerida”
“仕事できました” “Ma olen siin äriasjus”
“休暇できました” “Ma olen siin puhkusel”
“1週間ここに滞在する予定です” “Ma olen siin ühe nädala”
“手荷物受取所はどこですか?” “Kust ma oma pagasi kätte saan?”
“私はマリオットホテルに滞在します” “Ma peatun hotellis Marriott”
“税関はどこですか?” “Kus on toll?”
“私の荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか?” “Kas sa võiksid aidata mul kotte kanda?”
“手荷物引換証を見せてもらえますか?” “Palun näidake oma pagasikviitungit.”
“レンタカーお願いします。 ” “Ma tahan rentida autot.”
“保険入れますか? ” “Kas ma võin saada kindlustust?”

シェアする

フォローする