エストニア語の会話「買い物・ホテル・レストラン・食事」

エストニア語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。

“これはいくらですか?” “Kui palju see maksab?”
“これをください。” “Anna see mulle!”
“日本円は使えますか? ” “Kas te võtate vastu Jaapani jeeni? ”
“アメリカドルは使えますか? ” “Kas te võtate vastu Ameerika dollareid?”
“イギリスポンドは使えますか? ” “Kas te võtate vastu Briti naelu naelsterlingeid?”
“クレジットカードは使えますか? ” “Kas te võtate vastu krediitkaarte? ”
“両替できますか? ” “Kas te saaksite mulle raha vahetada?”
“お金はどこで両替できますか? ” “Kus ma saaksin raha vahetada? ”
“トラベラーズ・チェックを両替できますか? ” “Kas te saaksite mulle reisitšeki vahetada?”
“トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか? ” “Kus ma saaksin reisitšeki vahetada? ”
“為替レートはいくらですか? ” “Milline on valuuta kurss?”
“ATMはどこにありますか? ” “Kus on üks rahaautomaat?”
“閉店は何時ですか? ” “Millal on sulgemisaeg?”
“私のサイズでありますか? ” “Kas teil on seda minu suuruses? ”
“いくらですか? ” “Kui palju see maksab? ”
“高過ぎます。 ” “See on liiga kallis. ”
“要らないです。 ” “Ma ei soovi seda. ”
“興味ないです。 ” “Ma pole huvitatud. ”
“はい、それにします。 ” “Olgu, ma võtan selle. ”
“袋もらってもいいですか? ” “Kas ma saaksin koti?”
“海外まで発送出来ますか? ” “Kas te transpordite üle mere? ”
“空いてる部屋ありますか? ” “Kas teil on vabu kohti?”
“一人用の部屋はいくらですか? ” “Kui palju maksab number ühele inimesele?”
“部屋を見てもいいですか? ” “Kas ma tohin seda vaadata enne? ”
“もっと静かな部屋ありますか?” “Kas teil on mõni vaiksem?”
“はい、これで良いです。 ” “Olgu, ma võtan selle.”
“朝食は付きますか? ” “Kas hommikueine kuuluvad selle juurde?”
“朝食は何時からですか? ” “Mis kell on hommikueine? ”
“部屋を掃除してください。 ” “Palun, koristage mu tuba. ”
“チェックアウトお願いします。 ” “Ma soovin ennast välja registreerida. ”
“どうぞ、召し上がれ” “Naudi!”
“二人です。 ” “Laud kahele inimesele, palun. ”
“メニューを下さい。 ” “Kas ma saaksin vaadata menüüd, palun? ”
“お勧めの料理はありますか? ” “Kas teil on soovitusi? ”
“この辺の名物はありますか? ” “Kas teil on kohalik eriroog? ”
“お任せします。 ” “Palun vali mu poolt. ”
“ベジタリアンです。 ” “Ma olen taimetoitlane.”
“豚肉はだめです。 ” “Ma ei söö sealiha. ”
“牛肉はだめです。 ” “Ma ei söö veiseliha. ”
“生の魚はだめです。 ” “Ma ei söö toorest kala. ”
“油を控え目にしてもらえますか?” “Kas te saate teha seda väherasvaseks, palun?”
“ご馳走さまでした。 ” “Ma olen lõpetanud. ”
“お皿を提げてください。 ” “Palun koristage taldrikud”
“お勘定お願いします。 ” “Arve, palun.”
“お酒ありますか? ” “Kas te serveerite alkoholi?”
“テーブルサービスありますか? ” “Kas on lauateenindus? ”
“ビール一杯下さい。 ” “Õlu õlut, palun. ”
“赤ワイン一杯下さい。 ” “Klaas punast veini, palun.”
“ビールのジョッキ下さい。 ” “Üks toop, palun. ”
“ビン下さい。 ” “Üks pudel, palun.”
“おつまみありますか? ” “Kas teil on baari suupisteid? ”
“もう一つください。 ” “Palun, üks veel. “

シェアする

フォローする